Перевод "His face his face" на русский
Произношение His face his face (хиз фэйс хиз фэйс) :
hɪz fˈeɪs hɪz fˈeɪs
хиз фэйс хиз фэйс транскрипция – 31 результат перевода
Yes.
His face, his face.
There, excellent detective work.
Да.
Лицо его, лицо. Вот.
Замечательная работа, детектив.
Скопировать
And Andrei...
Well, I'm ready to say it to his face.
He's like brother to me.
А Андрей...
Так ведь я и в глаза ему скажу.
Он ведь как брат мне.
Скопировать
That's him?
I'll go and face his rifle-
I'll fight with him!
Это он?
Я хочу присоединиться к нему, на милость его винтовки.
Я хочу сразиться с иностранцем!
Скопировать
He knows everybody.
He looks stern, but when he smiles his whole face lights up.
But don't worry, he means nothing special to me.
Он знает всех
и выглядит строго, но когда он улыбается, у него все лицо светится.
Но не волнуйся, он для меня ничего не значит.
Скопировать
He died in horrible agony.
Look at his face.
- Hello...
Смотрите, он умер в ужасных муках.
Взгляните на его лицо.
- Привет...?
Скопировать
- Did she ever have a father, have you thought of that?
She could hardly memorize his face!
She would leave for school all beaten. All in tears.
А был ли у нее отец? Ты об этом подумала?
Она и лица-то его от разу до разу запомнить не успевала!
Там допытываются, что да кто!
Скопировать
A man must.
My client has the right to face his accuser.
And if you do not grant him that right, you have brought us down to the level of the machine.
У моего клиента - есть.
Мой клиент должен иметь право встретиться с обвинителем.
Отказав ему в этом праве, вы низведете нас всех до уровня машины.
Скопировать
No more secrets.
I can't wait to see the look on his face.
So this... is the weapon?
Больше никаких секретов.
Жду не дождусь увидеть его выражение лица.
Так... вот и орудие?
Скопировать
Knowing you would not approve, I have sent him away.
I've seen his face somewhere.
Wait, Brother.
Зная, что вы не одобрили бы, я его отпустил.
Я где-то уже видел его лицо.
Подожди, брат!
Скопировать
No.
I couldn't see his face.
Is it changed?
Нет, прошу тебя.
Я не видела его лица.
Он изменился?
Скопировать
Not faith, not assumptions, but knowledge.
I want God to stretch out His hand, uncover His face and speak to me.
- But He remains silent.
Ни веры, ни предположений, но познания.
Я хочу, чтобы Бог протянул мне свою руку, открыл мне своё лицо, и заговорил со мною.
- Но Он по прежнему молчит.
Скопировать
Tell him that his tank will be crooked.
Tell him his face is already crooked.
- Whose face is crooked?
Скажи ему, что его цистерна получится безобразной.
Скажи ему, что у него рожа безобразная.
У кого это рожа безобразная?
Скопировать
- I'll bet that cooled his heels.
- You should've seen his face.
- More coffee?
Держу пари, это его остудило.
Видела бы ты его лицо.
- Ещё кофе?
Скопировать
You really went through those boats.
Did you see that fella that fell on his face?
Boy, did you scare him.
Ты проплыл прямо сквозь них.
Ты видел, какое свирепое лицо было у парня?
Ты его здорово разозлил.
Скопировать
Then she was approached by a man.
His face I have not seen.
Probably they could see me - I was standing face to the light, the batter out of the door.
Потом к ней подошел мужчина...
Его лица я тоже не видел.
Вероятно, меня им было видно - я стоял лицом к свету, бьющему из двери.
Скопировать
Something inconceivable is about to happen.
Birds killing themselves, that strange light, flying saucers and now that gaping wound on his face.
Something we can't imagine is in control.
Здесь происходит что-то странное.
Сначала были птицы, которые покончили жизнь самоубийством. Потом было это странное свечение, потом летающая тарелка, а теперь ещё и эта рана на его лице.
Мы даже не можем представить себе из-за чего всё это происходит.
Скопировать
All crew members are to arm themselves.
The impostor may be identified by scratches on his face.
Repeat--the impostor may be identified by scratches on his face.
Всем членам экипажа вооружиться.
Самозванца можно определить по царапинам на лице.
Повторяю--самозванца можно определить по царапинам на лице.
Скопировать
The impostor may be identified by scratches on his face.
Repeat--the impostor may be identified by scratches on his face.
Section chiefs, assign personnel to the search.
Самозванца можно определить по царапинам на лице.
Повторяю--самозванца можно определить по царапинам на лице.
Начальникам отделов, выделить личный состав на поиски.
Скопировать
"well, doggone it, where's that water?"
Uh-oh, there it is, all over his face.
Well, hello, what's britain's wacky queen up to now?
"Черт побери, а где же вода?"
Ой-ой-ой, а вот и она - прямо в лицо!
Так, а что же задумала сумасбродная английская королева теперь?
Скопировать
- Slightly gray. - Slightly gray?
His face? His suit?
Around the temples.
Невероятно!
У меня не было времени всё расставить, но я думаю, это будет красиво смотреться на шкафу.
Я просто пошутил.
Скопировать
- Yeah. I missed him, and I hit the counter.
I think he must've broken his fist on my face.
Oh, yeah. Oh.
Я слышал, ты не сможешь поехать на Рождество к родителям, как ты планировала.
Да, это немного обидно, но здесь у всех та же проблема или что-то подобное.
Канун Рождества, а тебе ещё работать всю ночь.
Скопировать
She had never screamed before.
It was the revulsion and the contempt that I saw on his face and the certainty that sooner or later he
I tried to endure that as long as I possibly could.
Она никогда раньше не кричала.
На его лице я увидел отвращение презрение и уверенность, что рано или поздно он использует это против меня в компании.
Я терпел это так долго, как только мог.
Скопировать
We...
You didn't even have the decency to wash his face.
We're his best customers.
Мы...
Вы даже не догадались вытереть ему лицо.
Мы - его лучшие клиенты.
Скопировать
Don't drink that fast
Tadashi, you just made your father lose his face in front of everybody
It's not enough to make him lose his face
Не пей так быстро.
Тадаси, ты только что заставил своего отца прилюдно потерять лицо.
Он ещё не того заслуживает.
Скопировать
Tadashi, you just made your father lose his face in front of everybody
It's not enough to make him lose his face
What does it take to make people talk who do not want to?
Тадаси, ты только что заставил своего отца прилюдно потерять лицо.
Он ещё не того заслуживает.
Как заставить человека говорить, если он не хочет?
Скопировать
An appendix is something very practical
If there had been a mirror I 'd seen the face of a man, who had been abandoned by his future wife
Ritsuko, what face did I make?
Аппендикс — вещь очень практичная.
Если бы передо мной было зеркало, я бы увидел в нём лицо человека, брошенного будущей женой.
Рицуко, какое лицо у меня было?
Скопировать
The fire chief looking up.
His face ...
You rotten bastard.
Главный пожарный смотрит вверх.
Его лицо...
Ты ублюдок.
Скопировать
My dear Miss Hawthorne, the medical diagnosis was quite clear- he died of a heart attack.
But his face...!
Slight protrusion of the eyeballs, rictus drawing of the lips back over the teeth - common enough in heart failure.
Моя дорогая мисс Хауфорн, медицинский диагноз был достаточно ясен — он умер от сердечного приступа.
Но его лицо...!
Небольшое выпячивание глазных яблок, отметины зубов на задней стороне губ — довольно обычные явления при остановке сердца.
Скопировать
Yes.
I said straight into his face:
In fact I'm four months pregnant.
Да.
Глядя в его лицо, сказала:
Я на четвертом месяце беременности.
Скопировать
But he... Had this on his thumb?
He hurt his lips, face, tongue, everything...
Poor.
Просто одевали ребенку на палец?
Четыре или пять месяцев у него все было расцарапано - личико, губы, язык, все.
Бедненький.
Скопировать
But his face, Lakis - it was a face of power.
A man with such a face would dare risk the world to win his own desire.
Hippias is but a boy, a petulant boy.
Но его лицо, Лэкис - это лицо власти.
Человек с таким лицом посмеет рискнуть миром, чтобы добиться желаемого.
Хиппиас всего лишь мальчишка, дерзкий мальчишка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов His face his face (хиз фэйс хиз фэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы His face his face для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиз фэйс хиз фэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
